Your browser does not support JavaScript!
東華華文舊站
東華華文系

Recent

數據載入中...
1024【華文文學講座】林蔚昀老師
講   題|波蘭文學和翻譯:鱷魚街、辛波絲卡、魯熱維奇
 
演講者|林蔚昀老師
 
主持人|李進益老師
 
時   間|10/24(四)14:00—16:00
 
地   點|人社一館 第三講堂(文三講堂)
 
 
講者簡介|
 
作家林蔚昀旅居波蘭,今年7月23日獲頒波蘭文化貢獻榮譽獎章。林蔚昀長年翻譯波蘭文學作品,包括諾貝爾得主辛波斯卡的詩作,並將台灣作家吳明益等人的作品介紹給波蘭人。波蘭文化部一九六九年開始頒發文化貢獻榮譽獎章給外國人士,林蔚昀是第一位獲得這項榮譽的台灣人,也是首位獲得波蘭政府獎章的台灣人。
林蔚昀的夫婿高瑞茨基(Pawel Gorecki)是波蘭人。她在波蘭居住八年,從二○○七年起陸續翻譯波蘭作品,包括薩普科夫斯基(Andrzej Sapkowski)《獵魔士:最後的願望》、《獵魔士:命運之劍》及舒茲(Bruno Schulz) 的《鱷魚街》,並在台灣及香港雜誌及報紙副刊發表。
2011年的台北詩歌節,林蔚昀與高瑞茨基共同策劃波蘭自由文學貨櫃展覽。二○一二年配合《鱷魚街》出版,策畫「布魯諾‧舒茲在台北」活動。近期她翻譯了波蘭女詩人辛波波斯卡及羅塞維茲(Tadeusz Rozewicz)詩集,預定今年秋天在台出版。
林蔚昀同時也在波蘭推介台灣文學作品,去年在凡歌蒂劇場藝術節推出改編自作家吳明益小說《複眼人》的劇場作品《三個島嶼》,今年更在駐波蘭代表處協助下在克拉科夫(Krakow)辦理「台灣,多重新視界」活動。
(文章來源:中時電子報)
 
參考連結:http://www.chinatimes.com/newspapers/%E6%9E%97%E8%94%9A%E6%98%80-%E7%8D%B2%E9%A0%92%E6%B3%A2%E8%98%AD%E6%96%87%E5%8C%96%E8%B2%A2%E7%8D%BB%E7%8D%8E-20130725000892-260115
 
※本演講可計入學生學習時數,聽講學生請攜帶學生證於演講後刷卡。 
 
    歡迎您踴躍聽講。
 
瀏覽數  
將此文章推薦給親友
請輸入此驗證碼